Facteurs de décision
de la politique produit internationale
Facteurs internes | Nature
du produit | Cycle de vie du produit |
Caractéristiques des consommateurs
| Concurrence | Législation
|
Niveau économique du marché
| Facteurs géographiques et climatiques
Les caractéristiques
des consommateurs étrangers pèsent lourdement sur la politique
produit de l'entreprise à plus d'un titre. Elles influencent notamment
le choix des produits qui leur seront proposés ainsi que les modifications
qui devront être intégrées pour mieux leur convenir.
L'influence
des niveaux de revenus et d'éducation des consommateurs étrangers
est abordée dans la section consacrée au niveau
de développement économique
du marché. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez vous
y reporter !
Il arrive souvent que les caractéristiques culturelles, religieuses et
sociologiques diffèrent sur les marchés étrangers par rapport
à celles du marché domestique. Or, ces caractéristiques influencent
fortement les coutumes, les valeurs, les attitudes, les habitudes ainsi que les
comportements d'achat et d'utilisation des produits des consommateurs étrangers.
Si le produit exporté ne correspond pas aux valeurs (respect de soi-même,
sens de l'accomplissement, besoin de sécurité, plaisir de la vie,
réalisation personnelle, ...) des consommateurs étrangers ciblés,
ceux-ci le refuseront !
Voici quelques illustrations de facteurs socioculturels qui doivent être
identifiés avant de pénétrer un marché :
- les goûts et
les préférences, très hétérogènes
à travers les marchés. Ces goûts se manifestent,
par exemple, au niveau de la couleur. La couleur possède une
valeur symbolique et projette un signal qui agit sur le comportement d'achat
des consommateurs et influence leur perception du produit. Or, les valeurs
symboliques associées à une couleur donnée ne sont pas
toujours les mêmes selon les cultures (ex. : le blanc symbolise la vie
et la pureté dans certains pays (Europe) et la mort dans d'autres,
notamment en Asie de l'Est) et ne sont donc pas facilement transposables entre
les marchés. Les emballages devront se conformer aux codes couleur
mais aussi aux habitudes locales au niveau du graphisme, des tailles de caractères
et de symboles utilisés. En matière alimentaire, les traditions
et les goûts sont également des éléments clés
dans la décision d'achat. Or, ils ont tendance à évoluer
très lentement car ils sont fortement enracinés dans la culture
locale. Ainsi des adaptations devront souvent être apportées
aux aliments afin de satisfaire les goûts locaux (ingrédients
incorporés dans des proportions différentes, voire éliminés,
d'autres ajoutés, ...). Il en ira de même avec les produits
à usage personnel (comme l'habillement), également fortement
influencés par les goûts. Les préférences pour
les différents matériaux d'emballage (le bois,
le métal, le papier, le plastique ou le verre) ainsi que les préférences
en matière de taille et de conditionnement d'emballages peuvent
varier selon les marchés. L'emballage du produit devra respecter les
habitudes locales des consommateurs et des distributeurs en la matière
;
- la langue. La
langue est également source d'adaptations notamment au niveau de l'emballage
et de l'étiquetage ainsi qu'au niveau des manuels d'instruction et
d'utilisation du produit. Ces mentions doivent être faites dans la langue
du pays, souvent pour des raisons légales mais aussi pour des raisons
commerciales afin d'éviter les résistances à l'achat
des consommateurs locaux. De plus en plus, les fabricants de biens de consommation
conçoivent des emballages multilingues pour contourner cette difficulté.
La marque est également soumise aux contraintes linguistiques et culturelles.
En effet, une marque domestique peut être difficilement prononçable
ou avoir une signification vulgaire, ridicule ou simplement mal appropriée
dans certains pays. Il est donc parfois nécessaire de traduire ou de
changer le nom de la marque pour s'ajuster aux préférences locales
tout en conservant, par exemple, le logo ou le symbole de la marque. Des
test de noms doivent être réalisés avant toute commercialisation
! ;
- la religion. La
religion a de nombreux impacts sur les produits, plus particulièrement
sur les ingrédients qui peuvent entrer dans leur composition. Par exemple,
dans les pays islamiques, les entreprises qui exportent des produits alimentaires
à base de boeuf doivent fournir des certificats attestant que les animaux
ont été tués dans le respect de leur méthodes
« Halal ». Les boissons alcoolisées sont également
interdites dans les pays du Moyen-Orient. Les restrictions religieuses sur
certains produits peuvent donc nécessiter des adaptations des produits
;
Au niveau international, le "risque culturel" est aussi réel que
le risque politique car les différences
culturelles peuvent créer des barrières invisibles au commerce.
Au niveau international,
la compétence et la sensibilité culturelles sont des qualités
indispensables que les entreprises doivent développer pour pouvoir s'adapter
aux spécificités culturelles et aborder les marchés étrangers
avec succès !